نشست ۲۰ ام جامعه نرم‌افزار آزاد شیرازلینوکس

نشست ۲۰ ام جامعه نرم‌افزار آزاد شیرازلینوکس Oct. 2nd, 2025

آدا و زنگمن: داستانی از نرم‌افزار
ترجمه جمعی و ترویج نرم‌افزار آزاد برای نسل آینده

در دنیای پر از معجزه‌های فناوری، کتابی وجود دارد که نه تنها کودکان و نوجوانان را به کاوش در دنیای سخت‌افزار و نرم‌افزار دعوت می‌کند، بلکه ارزش‌های بنیادین آزادی و خلاقیت را در قالب یک داستان جذاب روایت می‌سازد.

در دنیای پر از معجزه‌های فناوری، کتابی وجود دارد که نه تنها کودکان و نوجوانان را به کاوش در دنیای سخت‌افزار و نرم‌افزار دعوت می‌کند، بلکه ارزش‌های بنیادین آزادی و خلاقیترا در قالب یک داستان جذاب روایت می‌سازد.
کتاب **آدا و زنگمن: داستانی از نرم‌افزار، اسکیت‌بورد و بستنی تمشک**، نوشته مت Kirschner و Bernhard Rohleder، ماجرای مخترع مشهوری به نام زنگمن را دنبال می‌کند که با خشم از سوءاستفاده از اختراعاتش، انقلابی دیجیتال راه می‌اندازد و کنترل کامل بر تکنولوژی را به دست می‌گیرد.
در مقابل، آدا، دختری کنجکاو و علاقه‌مند به ساخت‌وساز، با آزمایش‌های ساده‌اش در سخت‌افزار و نرم‌افزار، در برابر این سلطه ایستادگی می‌کند و با کمک دوستانش، راهی برای آزادی و استفاده خودمختار از فناوری باز می‌سازد.
این کتاب مصور، که توسط بنیاد نرم‌افزار آزاد اروپا (FSFE) منتشر شده و تحت لایسنس خلاقانه مشترک (Creative Commons BY-SA) در دسترس است، برای سنین ۶ تا ۱۰ سال (و حتی بزرگسالان علاقه‌مند) طراحی شده و لذت «تینکرینگ» – یعنی آزمایش و بازی با ابزارها – را با مفاهیم نرم‌افزار آزاد درهم می‌آمیزد.

نکته: نسخه فارسی دیجیتالی و فیزیکی این کتاب به همراه دوبله انیمیشن اِدا و زنگِمن به زودی از طرف جامعه نرم‌افزار آزاد شیرازلینوکس منتشر می‌شود.

در جامعه نرم‌افزار آزاد فارسی‌، که هر روز با چالش‌های حقوقی، فرهنگی و آموزشی روبرو است، نبود منابع جذاب و داستانی برای ترویج این ارزش‌ها، خلأ بزرگی ایجاد کرده است.
کتاب‌هایی مانند آدا و زنگمن، که به جای درس‌های خشک، از طریق ماجراجویی‌های هیجان‌انگیز مانند ساخت اسکیت‌بورد هوشمند یا خوردن بستنی تمشک با راسپبری پای، مفاهیم کپی‌رایت، نرم‌افزار آزاد و مبارزه با انحصار را آموزش می‌دهند، می‌توانند پلی باشند برای ورود کودکان و نوجوانان به دنیای نرم‌افزار باز.
فواید آن برای نسل جوان فارسی‌زبان بی‌شمار است: تشویق به خلاقیت بدون ترس از محدودیت‌های مالکیتی، آگاهی زودهنگام از حقوق دیجیتال، و پرورش نسلی که فناوری را نه به عنوان ابزاری تحمیلی، بلکه به عنوان وسیله‌ای برای آزادی و نوآوری ببیند.
ترجمه چنین کتابی نه تنها کمبود محتوای بومی را جبران می‌کند، بلکه می‌تواند جرقه‌ای برای پروژه‌های جمعی بزرگ‌تر بزند و کودکان را از مصرف‌کننده منفعل به خالق فعال تبدیل کند و چه بهتر که ما نیز از سمت جامعه خودمون داوطلب انجام و گسترش این جریان بشیم.

حالا تصور کنید آدا در داستان، بدون دانش فنی عمیق، فقط با کنجکاوی و همکاری دوستانش، جهان را تغییر می‌دهد دقیقاً مثل آنچه در رویداد این هفته ما در پیش داریم!

درباره کتاب ادا و زنگمن

مخترع مشهور، زنگمن، در ویلای بزرگی در بالای کوه زندگی می‌کند.
بزرگسالان و کودکان عاشق اختراعات او هستند و مشتاقانه منتند تا صاحب آن‌ها شوند.
اما یک روز، هنگامی که زانگ‌مان برای پیاده‌روی به شهر می‌رود تا از نزدیک شاهد تاثیر اختراعاتش باشد، اتفاق غیرمنتظره‌ای رخ می‌دهد: کودکی با اسکیت‌بورد به پای او برخورد می‌کند.
این حادثه دردناک، مخترع را خشمگین می‌کند و او را بر آن می‌دارد تا تصمیم مهمی بگیرد... در این میان، دختر باهوشی به نام آدا متوجه ماجرا می‌شود.
او به همراه دوستانش نقشه ای می‌کشد تا مشکل را حل کند.

این کتاب مصور، داستان مواجهه مخترع مشهور، زانگ‌مان، و آدا، یک تعمیرکار کنجکاو را روایت می‌کند. آدا شروع به آزمایش با سخت‌افزار و نرم‌افزار می‌کند و در این فرآیند درمی‌یابد که کنترل فناوری برای او و دیگران چقدر حیاتی است.

این کتاب، علاقه کودکان را به کاردستی و ساختن برمی‌انگیزد و آن‌ها را به ایفای نقش در شکل‌دهی به دنیای فناوری تشویق می‌کند. کتابی برای همه گروه‌های سنی از ۶ تا ۱۰۶ سال!
توضیح تغییرات:

روانی و وضوح:

جمله دوم به دو بخش تقسیم شد تا مفهوم "علاقه مردم" و "انتظار برای داشتن اختراعات" واضح‌تر بیان شود.

عبارت "ناگهان اتفاقی می‌افتد" با "اما یک روز... اتفاق غیرمنتظره‌ای رخ می‌دهد" جایگزین شد تا روایت روان‌تری داشته باشد.

برخورد اسکیت‌بورد با جمله "به پای او برخورد می‌کند" واضح‌تر توصیف شد.

انسجام:

پاراگراف اول کاملاً به داستان پرداخت و پاراگراف دوم با عبارت "این کتاب مصور..." به طور مشخص معرفی کتاب را آغاز کرد.

اصلاح جزئیات:

غلط املایی "زانگمن" به "زانگ‌مان" اصلاح شد.

عبارت "شکل‌دهی به فناوری" به "شکل‌دهی به دنیای فناوری" تغییر یافت تا کامل‌تر باشد.

تکمیل جمله پایانی:

عبارت "از ۶ تا ۱۰۶ سال" به جمله قبل متصل شد تا یک مفهوم کامل را برساند: "کتابی برای همه گروه‌های سنی از ۶ تا ۱۰۶ سال!"

این تغییرات متن را خوانا‌تر، حرفه‌ای‌تر و جذاب‌تر می‌کند.

راهنمای مشارکت در پروژه‌های آزاد و ترجمه جمعی کتاب آدا و زنگمن

فرصتی است برای اینکه ما هم مثل آدا، قدم اول را بردارید.
در این رویداد، ابتدا داستان کتاب را به زبان فارسی برایتان روایت می‌کنیم، یک ارائه زنده و جذاب از ماجرای آدا و زنگمن که با تصاویر مصور همراه است.
سپس، به سراغ راهنمایی عملی می‌رویم: چطور بدون نیاز به مهارت‌های برنامه‌نویسی یا فنی، در پروژه‌های نرم‌افزار آزاد مشارکت کنید.
تمرکز اصلی روی پلتفرم Weblate خواهد بود، جایی که همه شرکت‌کنندگان از دانش‌آموزان تا والدین و علاقه‌مندان می‌توانند جمعی متن کتاب را به فارسی ترجمه کنند.
این مشارکت جمعی، نه تنها کتاب را برای جامعه فارسی‌زبان آماده می‌کند، بلکه تجربه‌ای واقعی از همکاری آزادانه را به ارمغان می‌آورد.

بیایید با هم، مثل آدا، دنیایی بسازیم که در آن نرم‌افزار آزاد، بخشی از کودکی هر کودک باشد. برای ثبت‌نام و جزئیات بیشتر، به [لینک ثبت‌نام] مراجعه کنید یا در [گروه تلگرام/ایمیل] پیام دهید. منتظرتان هستیم تا با هم بنویسیم، ترجمه کنیم، و پرواز دهیم!

The presale period for this event is over.

Location: https://www.openstreetmap.org/?#map=17/29.583488/52.578828

Oct. 2nd, 2025
Begin: 16:30
End: 19:00
Add to Calendar